Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wonder...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number?
-please respond back to me as soon as possible
Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number?
-please respond back to me as soon as possible
こんにちは、Hayato。再度失礼します。私の荷物が一体今どこにあるのか知りたいのです。最新の配達予定の日にちは9月4日でした。今荷物はどこにあるのでしょう?どこにあるか追跡できる方法はありますか?トラッキングナンバーとかはありますか?
出来るだけ早くにお返事ください。
出来るだけ早くにお返事ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 299letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.735
- Translation Time
- 5 minutes