Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 馬琳(1980年2月19日-),籍貫瀋陽,中國男子乒乓球運動員。其女友為中國演員張一。 球風 馬琳是技術十分全面的一位球員,他在球場上決不輕言...

Original Texts
馬琳(1980年2月19日-),籍貫瀋陽,中國男子乒乓球運動員。其女友為中國演員張一。

球風

馬琳是技術十分全面的一位球員,他在球場上決不輕言放棄的精神更讓他成為了在乒乓球屆值得敬佩的一位選手。馬琳是持中國式直拍,正反兩面反膠。不同於王皓,馬琳的反手除了橫打,還有很穩定的推擋以及小球細膩處理的技術。
跟大部分中國的球員一樣,馬琳也是擅長處理台內小球以及前三板的搶攻。馬琳目前世界排名第二位,緊接在後的是其隊友馬龍。
Translated by umigame
馬琳(1980年2月19日)、本籍地瀋陽、中国男子卓球選手。恋人は中国の女優、帳一。

スタイル

馬琳選手はオールマイティータイプの選手であり、絶対に諦めないというタフな精神が、卓球界で多くのファンを魅了している。馬琳は中国式シェークハンドラケット、両面ツブ高を愛用。王皓選手とは異なり、馬琳選手のバックハンドはスマッシュだけでなく、安定したツッツキや短い球の巧みな返球を繰り出すことができる。
大多数の中国の選手同様、馬琳選手もまた短い球の返球および3本目攻撃を得意としている。馬琳選手は現在、世界ランキング第2位であり、それに続くのはチームメートの馬龍選手である。(意訳)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Chinese (Traditional) → Japanese
Translation Fee
$18.9
Translation Time
about 22 hours
Freelancer
umigame umigame
Starter