Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your inquiry! There is no defective item for this ...
Original Texts
こんにちは。
質問ありがとう!
この商品は破損などなく、すべての商品が揃っています。
新品の商品になります。
質問ありがとう!
この商品は破損などなく、すべての商品が揃っています。
新品の商品になります。
Translated by
piro627
Hello.
Thank you for your question.
This product has no damage, and we have all items completed.
This is a brand-new product.
Thank you for your question.
This product has no damage, and we have all items completed.
This is a brand-new product.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 51letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.59
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
piro627
Starter
化粧品・健康食品の輸入販売企業で、製品部・マーケティング部のアシスタント時に社内翻訳(イベントの資料、業界団体の資料等の翻訳)経験あり。
翻訳者とし...
翻訳者とし...