[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. My sincere apologies for non-delivery of the item....

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , premiumdotz , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by rfererer at 03 Sep 2013 at 21:40 1441 views
Time left: Finished

メールありがとうございます。
商品が届かなかったこと誠に申し訳ありません。
こちらですぐ再送させていただきますが、
お詫びとしておまけを差し上げます。
1から5の中から選んでください。
1
2
3
4
5
メールありがとうございます。
こちらのDVDはリージョンAとなります。
南北アメリカ、東南アジア、日本、朝鮮半島、台湾の地域で使用が可能です。

Thank you for your email.
My sincere apologies for non-delivery of the item.
I will resend it as soon as possible.
As a token of apologies, I would like to give you one of the below items.
Please pick one out of five.
1
2
3
4
5
Thank you for your email.
This DVD is for the region A.
You can use it in South/North America, Southeast Asia, Japan, Korean Peninsula, and Taiwan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime