Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We want you to experience the best art! We want you to experience the best...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "店頭用ポスター" . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , mellowgerman ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Sep 2013 at 19:25 4219 views
Time left: Finished

最高のアート体験を、あなたに!

最高のネイル・アート体験を、あなたに!

流行のネイル・アートを、あなたに!

最新のネイル・アートを、あなたに!

最高のネイル・アートを体験してください!

ここで体験

ここで体験してください

それは、ここで

当店で

ここで!

We want you to experience the best art!

We want you to experience the best nail art!

We want to give you the nail art, which is the current craze!

We want to give you the best nail art!

Please experience the best nail art!

Experience it here.

Please experience it here.

That's here...

In this shop...

Here!

Client

[deleted user]

Additional info

ネイルアート商材を導入いただいたお店の店頭に掲示するポスターの文章です。
コピーライティング要素のあるセンスのある翻訳をお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime