Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hi there, I am very much considering your offer to me, I would appreciate a f...
Original Texts
Hi there, I am very much considering your offer to me, I would appreciate a few things though. Could you possibly take a picture with the date and time, and could you take a close up of the manufacturing date on the box for me? It would be greatly appreciated.
Translated by
takeshikm
こんにちは。ご提案頂いた内容、前向きに検討しておりますが、いくつか以下の通りご対応願えますでしょうか。
- 日時付で写真を一枚撮っていただけますか?
- 箱に記載の製造日を拡大して撮っていただけますか?
以上のご対応を頂けるととても助かります。どうぞよろしくお願い致します。
- 日時付で写真を一枚撮っていただけますか?
- 箱に記載の製造日を拡大して撮っていただけますか?
以上のご対応を頂けるととても助かります。どうぞよろしくお願い致します。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 261letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.88
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
takeshikm
Senior
経歴(Career):
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...
企業2社で合計約3年の社内通訳・翻訳の経験を積んだ後、母校の大学で交換留学生の受入および正規学生の海外派遣を10年弱担当。20...