Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It seems like you are not adding the commission for ebay and PAYPAL. If we...
Original Texts
あなたはebayとPAYPALの手数料を計算に入れていないようです。
手数料を引くとその金額では赤字になってしまいます。
あなただけの特別割引で1850$でいかがでしょうか??
あなたのドル、円の為替も少しおかしいです。
あなただけに対しての特別オファーです。
いかがでしょうか??
宜しくお願い致します。
手数料を引くとその金額では赤字になってしまいます。
あなただけの特別割引で1850$でいかがでしょうか??
あなたのドル、円の為替も少しおかしいです。
あなただけに対しての特別オファーです。
いかがでしょうか??
宜しくお願い致します。
It seems like you are not adding the commission for ebay and PAYPAL.
If we use the amount that you suggest, minus the commission, there will be no profit.
How about $1850? This amount is a special discount price just for you.
It looks like your calculation of exchange rates against dollar and yen is a little strange.
Special offer just for you.
What do you think?
Thank you for your cooperation.
If we use the amount that you suggest, minus the commission, there will be no profit.
How about $1850? This amount is a special discount price just for you.
It looks like your calculation of exchange rates against dollar and yen is a little strange.
Special offer just for you.
What do you think?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 17 minutes