Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are very sorry. I made a mistake and purchased the item. I know that t...

Original Texts
大変申し訳御座いません。
間違って商品を購入してしまいました。

お手数をお掛け致しますが、
購入した商品をキャンセルして下さい。

何度も対応をして頂いてのですが、
このような結果になってしまいまして、
残念です。
Translated by dream522
I'm very sorry but I have bought your item by mistake.
I feel terrible to bother you, but please cancel the item I have purchased.

I know you have contacted me many times, but I'm sorry it ended up like this.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
100letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9
Translation Time
4 minutes
Freelancer
dream522 dream522
Starter
Born and raised in Japan until 15 years old. Studied abroad and graduated fr...