Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. This product is very important for me. Please pack and send it car...
Original Texts
こんにちは。
この商品は、私にとって、とても大切な物です。
厳重な梱包をして、絶対に壊れない様に送ってください。
宜しくお願いします。
この商品は、私にとって、とても大切な物です。
厳重な梱包をして、絶対に壊れない様に送ってください。
宜しくお願いします。
Translated by
ekwkm
Hello.
This product is very important for me.
Please pack and send it carefully and make sure it won't be broken.
Than you for your cooperation.
This product is very important for me.
Please pack and send it carefully and make sure it won't be broken.
Than you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 64letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.76
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ekwkm
Starter
特許翻訳(英日・日英) 8年/patent translation (JP to EN, EN to JP) 8 years
新聞・報道資料等翻訳(英日...
新聞・報道資料等翻訳(英日...