Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] You are using eBay Malaysia, aren't you? Is it easier to use than eBay USA? ...

[Deleted Account] Translated by [Deleted Account]
You are using eBay Malaysia, aren't you? Is it easier to use than eBay USA?
Our family is considering moving to South East Asia in 3 years. Johor Bahru in Malaysia is the strongest candidate. If we move there, we are planning on living there for a long time.
I'm planning on working by selling cars. There are many models only available in Japan and they are hard to make.
I'm very interested in the restaurant business. My wife and I are thinking of taking part in managing a restaurant, such as a sushi restaurant or a gelato shop.

Thank you for your valuable opinion.
User's Request Text
eBayマレーシアを利用されているんですね。米国eBayよりも使いやすいですか?
私たち家族は3年後をめどに東南アジアへの移住を検討しています。マレーシアのジョホール・バルは最も有力な候補なんです。移住すれば長く住む予定です。
私は車の販売を予定しています。日本でしか手に入らないモデルが多数あり偽造が困難だからです。
飲食ビジネスにも大変興味があります。寿司レストランやジェラートショップなど飲食店経営にも携わってみたいと夫婦で考えています。

貴重な意見をありがとう。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
231

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$20.79

Translation time
25 minutes

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)