Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Questions by my cliant. What is required for compensation of the products? Pl...

Original Texts
私の顧客からの質問です。商品の補償を受ける際に必要な情報は何ですか?シリアルナンバー詳細な記載箇所等もお知らせください。また、保証書はあるのですか?
Translated by yuukin
Questions by my cliant. What is required for compensation of the products? Please let me know the serial number, the detail parts of entry etc. Is there a warranty?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
74letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.66
Translation Time
7 minutes
Freelancer
yuukin yuukin
Starter
2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...