Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "Before we discuss a refund, I'd like to check some details. Please can you c...

Original Texts
"Before we discuss a refund, I'd like to check some details. Please can you confirm the address the item was to be posted to, as your listed eBay location is U.S. Also, if a refund is issued, and the item then arrives, please let me know and I will pay to have the item returned to me."
[deleted user]
Translated by [deleted user]
「返金について話をする前に、幾つか詳細を確認させていただきたいです。商品の送付先であった住所を確認してください。イーベイ上での住所はアメリカとなっています。それから、もし返金することになり、その後商品が届いた場合は私にお知らせください。商品を私に送り返してもらうためお金をお支払いします」

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.435
Translation Time
22 minutes