Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Social media, through its structure, has made it easier for word of mouth to ...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( robbaran ) and was completed in 16 hours 12 minutes .

Requested by dentaku at 27 Aug 2013 at 15:30 1986 views
Time left: Finished

ソーシャルメディアはその構造上、口コミが発生しやすく、情報が拡散しやすくなっています。また、いいね!など具体的な行動が伴うことで、ブランドや商品・サービスへのコミット感が出やすいことが効用としてあげられます

robbaran
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Aug 2013 at 07:42
Social media, through its structure, has made it easier for word of mouth to break out and for information to spread. Also, with concrete behavior such as "likes" (e.g. on facebook), the effect has been to promote more feelings of loyalty to a brand or goods and services.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2013 at 15:37
The social media structure, makes it easy for reviews to occur, and spreading of information. That's good! It raises the effect of easily obtaining products and committed services involving concrete actions
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime