Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Aug 2013 at 07:42

Japanese

ソーシャルメディアはその構造上、口コミが発生しやすく、情報が拡散しやすくなっています。また、いいね!など具体的な行動が伴うことで、ブランドや商品・サービスへのコミット感が出やすいことが効用としてあげられます

English

Social media, through its structure, has made it easier for word of mouth to break out and for information to spread. Also, with concrete behavior such as "likes" (e.g. on facebook), the effect has been to promote more feelings of loyalty to a brand or goods and services.

Reviews ( 1 )

lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
lebron_2014 rated this translation result as ★★★★★ 17 May 2014 at 11:28

original
Social media, through its structure, has made it easier for word of mouth to break out and for information to spread. Also, with concrete behavior such as "likes" (e.g. on facebook), the effect has been to promote more feelings of loyalty to a brand or goods and services.

corrected
Social media, through its structure, has made it easier for word of mouth to break out and for information to spread. Also, with concrete behavior such as "likes" (e.g. on Facebook), the effect has been to promote more feelings of loyalty to a brand or goods and services.

VERY GOOD Translation!

Add Comment