Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to French ] FU ①私たちの店では日本の商品をたくさん扱っています! (おもちゃ、フィギャー、ゲーム、アニメ、マンガ、CD、DVDなどなど) 私たちの商品は100%...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by okotay16 at 24 Aug 2013 at 01:54 1511 views
Time left: Finished

FU

①私たちの店では日本の商品をたくさん扱っています!
(おもちゃ、フィギャー、ゲーム、アニメ、マンガ、CD、DVDなどなど)
私たちの商品は100%本物です。

[deleted user]
Rating 53
Translation / French
- Posted at 24 Aug 2013 at 02:00
FU

1. Notre boutique vous propose nombreux de produits japonais!
(jouets, figurines, jeux vidéos, animé, manga, CDs, DVDs etc)
Tous nos produits sont authentiques.
3_yumie7
Rating 52
Translation / French
- Posted at 24 Aug 2013 at 02:21
フランス
①Notre vendons un grand choix d'articles du Japon (jouetes, figurines, jeux, animation, manga, CD, DVD, etc.)

Tous les articles dans notre boutique sont 100% authentiques.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime