Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About the e-mail, I got it. I will write "gifts" on the shipping voucher. ...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , puccaneko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by blue_sky_2011 at 22 Aug 2013 at 11:31 1609 views
Time left: Finished

メールの件了解しました。

発送伝票にはgiftsと書いておきます。

valueは何ドルとすれば良いですか?

puccaneko
Rating 61
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 11:41
About the e-mail, I got it.

I will write "gifts" on the shipping voucher.

What dollar value should I write?
blue_sky_2011 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Aug 2013 at 11:39
I agree to your e-mail.
I will put as "gifts" on the shipping slip.
How about its value?
How much should I put?
blue_sky_2011 likes this translation
blue_sky_2011
blue_sky_2011- over 11 years ago
ありがとうございました。迅速な翻訳に感謝します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime