Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. For the item which I have asked about before, If there is no display ...
Original Texts
こんにちは
以前にもお問合わせさせてもらったこちらの商品⇒
8月16日までに再出品されない場合は代金をAmazon様が支払ってくれる?
とのことでしたが どう処理されているのでしょうか?
ご回答お待ちしてます。
以前にもお問合わせさせてもらったこちらの商品⇒
8月16日までに再出品されない場合は代金をAmazon様が支払ってくれる?
とのことでしたが どう処理されているのでしょうか?
ご回答お待ちしてます。
Translated by
kiijimakai
Hello.
For the item which I have asked about before, If there is no display till 16th August, I heard that Amazon would pay for the item. How is it proceeding?
I am looking forward to your reply.
For the item which I have asked about before, If there is no display till 16th August, I heard that Amazon would pay for the item. How is it proceeding?
I am looking forward to your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...