Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] At Cinetics, we help people create captivating video through controlled camer...

Original Texts
At Cinetics, we help people create captivating video through controlled camera movement. Our company makes a line of portable products that work together so you can ditch the bulky gear and carry a whole arsenal of camera tools on your back! We’re building a modular, cinematic system that is intuitive, portable, and super functional.

CineSkates, our first product, was born in the MIT Media Lab. Launched as a Kickstarter project in 2011, filmmakers rallied around the idea, and CineSkates flew past the funding goal in just one day! Ever since, we’ve been constantly innovating, researching, and field testing new technology so we can get awesome camera gear in to your hands.
Translated by fantasyc
Cineticsでは、制御カメラの動きを通して魅惑的な映像を作成しています。当社は、ポータブル製品のラインを持っています。重いギアを捨てて背中にカメラツールの全体を載せることができます!私たちは、直感的で、ポータブルな、超機能のモジュラー撮影システムを構築しています。

私たちの最初の製品、CineSkatesは、MITメディアラボで生まれました。 2011年にキックスタータープロジェクトとして立ち上げ、映画制作者のアイデアを集めて、CineSkatesはたった一日で資金調達目標を達成しました!私たちはあなたに素晴らしいカメラギアを届けるために、それ以来常に革新し、研究し、新技術のフィールドテストを行ってきました。
white_elephant
Translated by white_elephant
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1378letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.005
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
Freelancer
white_elephant white_elephant
Standard
手数料をご負担願えればありがたいです。