Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私は日本でお客さんに売るために買いたいので、正直に教えてほしいです。 毛の種類は何ですか? 人工毛ですか? 動物の毛ですか? 何の毛ですか? ラビット ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sansanttt , hrstky20 ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by takamichi at 19 Aug 2013 at 23:29 2409 views
Time left: Finished

私は日本でお客さんに売るために買いたいので、正直に教えてほしいです。
毛の種類は何ですか?
人工毛ですか?
動物の毛ですか?
何の毛ですか?

ラビット
ウサギ

sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 19 Aug 2013 at 23:54
我买这个是为了在日本销售,所以请如实回答我。
毛的种类是什么?
是人工毛?
还是动物毛?
具体是什么毛?

兔子
兔子
takamichi likes this translation
hrstky20
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 20 Aug 2013 at 00:14
我这次购买的目的是为了在日本转卖给客户,所以希望你如实地回答。
毛的种类是什么?
是人工毛吗?
是动物的毛吗?
是什么毛?

兔子
兔子
takamichi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime