Maybe its a language barrier issue here. But in english it seems that you are demanding something. If this is the case, in essence, not going to happen, if this is not the case, we are happy to take it into consideration when we can.
もしかすれば問題は言葉の壁なのかもしれません。英語では、あなたが何かを要求しているように聞こえます。もし何かを要求されているのであれば、本質的にそれは起こり得ません。でも、もしそうでないなら考慮することは可能です。