Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] UK We inform you of the label. Please log into B and request a cancellati...
Original Texts
UK
ラベルについてご連絡させて頂きます。
Bへログインして購入履歴からキャンセル商品を選んでキャンセルリクエストをしてください。
Bからラベルが添付されたメールが発行されます。
ご不明な点がございましたらBか弊社へご連絡をお願い致します。
ラベルについてご連絡させて頂きます。
Bへログインして購入履歴からキャンセル商品を選んでキャンセルリクエストをしてください。
Bからラベルが添付されたメールが発行されます。
ご不明な点がございましたらBか弊社へご連絡をお願い致します。
Translated by
livevil2702
UK
I would like to inform you regarding the label.
Please login to B, choose the item you want to cancel from you order history and request the cancellation.
B will send you an e-mail with the label attached.
If something is unclear please contact B or us.
I would like to inform you regarding the label.
Please login to B, choose the item you want to cancel from you order history and request the cancellation.
B will send you an e-mail with the label attached.
If something is unclear please contact B or us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 116letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.44
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
livevil2702
Starter
11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...
ドイツ語に関しては母国語レベルです。
ミュンヘン空港に三年半勤務。職場では常に...