Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Salary guide to hiring web designers and developers in Asia-Pacific Here’s a...
Original Texts
Salary guide to hiring web designers and developers in Asia-Pacific
Here’s a salary guide for hiring web developers and designers based in key Asia-Pacific countries, benchmarked against the United States.
Here’s a salary guide for hiring web developers and designers based in key Asia-Pacific countries, benchmarked against the United States.
Translated by
oier9
アジア太平洋地域でWebデザイナー・開発者を雇う際の給与ガイド
この記事では、アジア太平洋圏の主要国でWeb開発者・デザイナーを雇用する際の給与ガイドだ。米国と比較した水準となっている。
この記事では、アジア太平洋圏の主要国でWeb開発者・デザイナーを雇用する際の給与ガイドだ。米国と比較した水準となっている。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2610letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $58.725
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Freelancer
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...
Freelancer
tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...