Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I just spent 25.00 $ to have a tect to look and tell me it was non fixable ...

Original Texts


I just spent 25.00 $ to have a tect to look and tell me it was non fixable without spending some more moneto fix I could have bought one here in the states for a round $ 65.00 plus ship I now have over 150.00 # and when I ship back $30..00 man thas 1$170.00 I around three mics for that to much money so at this point I cant use the mic the tect said its wa a parts mic looking tto here from you sorry this mic didn't work I need one now so I am looking for one that's works 73 henry
Translated by chihiro861
私はちょうど見るためのtectを持つため25ドルを支払いました。
修理するのに一層の支払いをする必要はないほどフレキシブルだと言ってください。
約65ドルと送料を私はこの州で一つを買うことになる。
私は今150セント以上持っていて30ドルで送り返すと1ドル170セントになる。
私は約3つのマイクをそのために持っていて、このマイクを使えないのであなたからの返事を待っております。
すみませんがこのマイクは機能しないので、きちんと動くものを望んでいます。
 ヘンリーより。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
483letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.875
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
chihiro861 chihiro861
Starter