■見出し
何か探してますか?
私たちはすべてに対応します。
■セリフ調(SAKURA DREAMSは店名です)
・SAKURA DREAMSとは日本のあらゆる商品がどこよりも安く買えて、海外に送れるサービスです。
マンガ、DVD、洋服、美容、ゲーム、フィギュアなど全てのジャンルの商品を扱っています。
まずはご相談ください。
・amazonやebayよりも安いですか? はい
・品物はすぐに届きますか? はい
・一個からの注文でもOK? はい
・お問い合わせは?
■文章
・親愛なるお客様
敬具
Suchen Sie etwas?
Wir beantworten all Ihre Fragen.
'セリフ調(SAKURA DREAMS ist der Geschäftname)
-SAKURA DREAMS ist ein Service, wo man Produkte billiger kaufen kann als in all anderen Shops und können auch weltweit versandt werden.
Wir verkaufen Produkte verschiedener Genres wie Mangas, DVDs, Kleidung, Kosmetik, Spiele, Figuren etc.
-Ist es billiger als bei Amazon oder eBay? Ja
-Erfolgt der Versand reibungslos? Ja
-Sind Bestellungen ab einem Stück möglich? Ja
-Sie wollen uns kontaktieren?
'Schreiben
- Sehr geehrter/geehrte Kunde/Kundin
mit freundlichen Grüßen
Suchen Sie etwas?
Wir kommen allen entgegen!
■
- Bei SAKURA DREAMS können Sie die japanische Ware aller Art für den billigsten Preise wie sonst nirgendwo kaufen und dann sie überall verschicken lassen! Mangas, DVDs, Klamotten, Kosmetik, Games, Figuren, etc...alle Genres sind bei uns vorhanden! Wir beraten Sie gerne!
- Ist das billiger wie bei Amazon oder eBay? JA!
- Kommt die Ware schnell an? JA!
- Kann man ab einem Artikel bestellen? JA!
- Bei Fragen?
■
- Sehr geehrte Kunde/Kundin
Mit freundlichen Grüßen
訂正/追加
最後、文章のところ、男性のお客様の場合は Sehr geehrter Kunde、女性の場合はSehr geehrte Kundin となります。
セリフ調の意味が分からなかったので省かせていただきました。