Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] This product is nothing but a plastic case with low quality stickers stuck on...

Original Texts
この商品は、プラスチックのケースにただ、低品質の安いシールを貼っただけの商品で、1ドル以下の価値しかない。絶対に買わないように!お金は返ってきません!
この中国人出品者は買い手に低品質な物を、高額で売っています。
返品に応じるが、返品しても、お金は戻ってきません!
paypalといって安心して、購入しても、paypalは返金を受け入れないです。
!!!絶対に買ってはいけない!!!!
Translated by eezebird
This product is nothing but a plastic case with low quality stickers stuck on it. It's not even worth a dollar. Don't buy it! You won't get your money back!
This Chinese dealer sells low quality products at high prices.
You can return the product, but even if you do, you won't get your money back! Even though PayPal is a safe way to purchase, they won't accept refunds.
!!!Whatever you do don't buy it!!!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
188letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.92
Translation Time
26 minutes
Freelancer
eezebird eezebird
Senior
カナダ生まれ・育ち・在住のeezebirdと申します。
クリエイティブ系の仕事の傍ら趣味で翻訳をしています。
主に一方的に日本語から英語の翻訳を得意と...
Contact