Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native German ] ご注文いただき、誠にありがとうございます。 ご注文いただいた商品ですが、ご注文前に売り切れになりました。 ご返金をさせていただきますので、注文をキャンセル...
Original Texts
ご注文いただき、誠にありがとうございます。
ご注文いただいた商品ですが、ご注文前に売り切れになりました。
ご返金をさせていただきますので、注文をキャンセルしてください。
キャンセルを確認後、ご返金させていただきます。
注文キャンセル方法
1.アマゾンのトップページからサインインをして、上部の「Your Account」をクリック。
2.メニューから「View Open Orders」をクリック。
3.キャンセルする商品の右にある「Cancel Request」をクリック。
ご注文いただいた商品ですが、ご注文前に売り切れになりました。
ご返金をさせていただきますので、注文をキャンセルしてください。
キャンセルを確認後、ご返金させていただきます。
注文キャンセル方法
1.アマゾンのトップページからサインインをして、上部の「Your Account」をクリック。
2.メニューから「View Open Orders」をクリック。
3.キャンセルする商品の右にある「Cancel Request」をクリック。
Vielen Dank für Ihre Bestellung.
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass der von Ihnen bestellte Artikel vor der Bestellung ausverkauft wurde.
Ich werde Ihnen das Geld zurück überweisen und bitte Sie nun ebenfalls Ihre Bestellung zu stornieren.
Das Geld wird zurück überwiesen, nach dem Ihre Stornierung entgegen genommen wurde.
Wie storniere ich:
1. Bei Amazon anmelden, auf der Startseite auf [your account] klicken.
2. Vom Menü aus auf [View Open Orders] klicken.
3. Rechts neben dem zu stornierenden Artikel auf [Cancel Request] klicken.
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass der von Ihnen bestellte Artikel vor der Bestellung ausverkauft wurde.
Ich werde Ihnen das Geld zurück überweisen und bitte Sie nun ebenfalls Ihre Bestellung zu stornieren.
Das Geld wird zurück überwiesen, nach dem Ihre Stornierung entgegen genommen wurde.
Wie storniere ich:
1. Bei Amazon anmelden, auf der Startseite auf [your account] klicken.
2. Vom Menü aus auf [View Open Orders] klicken.
3. Rechts neben dem zu stornierenden Artikel auf [Cancel Request] klicken.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → German
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- about 5 hours