Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can I order 2 packs? Is there any matter that I order "Tour Issue Matrix P...
Original Texts
2個は注文可能ですか?
Shaftは"Tour Issue Matrix Putter PZ-135 Green Shaft"で間違いないでしょうか?
非常にマニアックな顧客ですので、2個であれば購入する可能性があります。
Versa #7はいつ頃到着予定でしょうか?
他の顧客から問い合わせがあるかもしれませんので、予約という形を取らせてください。
Shaftは"Tour Issue Matrix Putter PZ-135 Green Shaft"で間違いないでしょうか?
非常にマニアックな顧客ですので、2個であれば購入する可能性があります。
Versa #7はいつ頃到着予定でしょうか?
他の顧客から問い合わせがあるかもしれませんので、予約という形を取らせてください。
Translated by
marikowa
Is it possible to order two?
Is it correct that Shaft is "Tour Issue Matrix Putter PZ-135 Green Shaft"?
The client is really maniac so if it is possible to buy two products, he is likely to buy them.
When will Versa #7 arrive?
Other clients might make inquiries, so could we take the form of reservation?
Is it correct that Shaft is "Tour Issue Matrix Putter PZ-135 Green Shaft"?
The client is really maniac so if it is possible to buy two products, he is likely to buy them.
When will Versa #7 arrive?
Other clients might make inquiries, so could we take the form of reservation?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 171letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.39
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
marikowa
Starter
Hi there, I'm marikowa and I'm a Japanese native speaker. I was living in Aus...