Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very interested in this item. Can I ask a question? It is about the kn...

Original Texts
この商品い大変興味があります。
質問をしても宜しいでしょうか。
ペン先にあるパーツのニブについての質問です。
ペン先の裏側はフラットですか?
それとも二本の縦ラインが刻まれていますか。
回答を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。
Translated by cuavsfan
I am very interested in this item.
Can I ask a question?
It is about the knob on the part by the tip of the pen.
Is the backslide of this tip flat?
Or, does it have two vertical lines carved into it?
I look forward to your response.
Thank you very much.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
112letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.08
Translation Time
19 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...