Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Mr. Gary Hello. The catalog and the order sheet for wholesale and retail ...
Original Texts
Garyさん
こんにちは、以前からお願いしている売値と卸し値が記入されている
カタログとオーダーシートがまだ届かないのですが、いつ頂けますか?
別件になりますが、オーダーをしてからの納期は何日位かかりますか?
ご返事お待ちしてます
こんにちは、以前からお願いしている売値と卸し値が記入されている
カタログとオーダーシートがまだ届かないのですが、いつ頂けますか?
別件になりますが、オーダーをしてからの納期は何日位かかりますか?
ご返事お待ちしてます
Translated by
yuukin
Dear Gary,
Hello. I haven't received the catalog that has the selling price and wholesale price and the order form I had asked to send me. When can I get them?
Incidentally, how long is it take from ordering to the delivery?
Please reply, thank you.
Hello. I haven't received the catalog that has the selling price and wholesale price and the order form I had asked to send me. When can I get them?
Incidentally, how long is it take from ordering to the delivery?
Please reply, thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
yuukin
Starter
2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...