Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] The sochu highball is delicious. I love it!! The weather is hot, so I drink i...

This requests contains 207 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( googlybear , mzarco1 ) and was completed in 4 hours 37 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 08 Aug 2013 at 19:45 1557 views
Time left: Finished


酎ハイは美味しいです。僕は大好きです!!暑いので、毎日飲んでいます。
ちなみに、私が飲んでいるのはこれです。


元々、炭酸が好きなんですよね。こんな飲み物は好きですか?
甘い飲み物では無いです。
試しに飲んでみて、自分が気に入ったのがあればケースで頼めばいい
と思います。液体でも日本から問題無く送ってもらえましたか??

白髪は嫌ですね。年々多くなって行きます。だからよく染めています!
ストレスを溜めないように気を付けましょう!

googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2013 at 00:22
The sochu highball is delicious. I love it!! The weather is hot, so I drink it everyday.
By the way, I am drinking it right now.

Originally, I love carbonic acid. Do you love this drink?
It's not a sweet drink.
Try drinking it, and if you liked it, I think you should ask for a case. Were you able to successfully send the drink from Japan without any problems?

I don't like having white hair. My white hair increases every year, that's why I always dye it!
Let's make sure that we won't feel stressed out!
satoshiiwanaga likes this translation
mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Aug 2013 at 19:54
Shochu mixed with soda is delicious. I love it!! It`s very hot right now, so I drink it daily.
By the way, this is the one I drink.

I`ve always loved carbonated drinks. Do you like this type of drink?
It`s not sweetened.
You should try it, and if you like it you can order by case.
Were you able to receive liquid packages from Japan??

White hair is no fun. More and more grow yearly, so I dye my hair often!
Let`s be careful not to get stressed out!

satoshiiwanaga likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime