Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] The sochu highball is delicious. I love it!! The weather is hot, so I drink i...
Original Texts
酎ハイは美味しいです。僕は大好きです!!暑いので、毎日飲んでいます。
ちなみに、私が飲んでいるのはこれです。
元々、炭酸が好きなんですよね。こんな飲み物は好きですか?
甘い飲み物では無いです。
試しに飲んでみて、自分が気に入ったのがあればケースで頼めばいい
と思います。液体でも日本から問題無く送ってもらえましたか??
白髪は嫌ですね。年々多くなって行きます。だからよく染めています!
ストレスを溜めないように気を付けましょう!
Translated by
googlybear
The sochu highball is delicious. I love it!! The weather is hot, so I drink it everyday.
By the way, I am drinking it right now.
Originally, I love carbonic acid. Do you love this drink?
It's not a sweet drink.
Try drinking it, and if you liked it, I think you should ask for a case. Were you able to successfully send the drink from Japan without any problems?
I don't like having white hair. My white hair increases every year, that's why I always dye it!
Let's make sure that we won't feel stressed out!
By the way, I am drinking it right now.
Originally, I love carbonic acid. Do you love this drink?
It's not a sweet drink.
Try drinking it, and if you liked it, I think you should ask for a case. Were you able to successfully send the drink from Japan without any problems?
I don't like having white hair. My white hair increases every year, that's why I always dye it!
Let's make sure that we won't feel stressed out!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 207letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.63
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
googlybear
Starter (High)
Hi there!
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...
I have been working as an in-house translator for a year now. I ...