Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Does that mean that it will be seven days before the item ships? Or does it ...
Original Texts
荷物を出荷するまでに7日間かかると言う意味ですか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?
商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?
それとも荷物が到着するまでに7日間かかるという意味ですか?
私は早く荷物を届けて欲しいです。
今より早く出荷してもらうことはできませんか?
商品代の支払を銀行振込にした場合、
Paypalで支払うよりも安くしてもらえますか?
Translated by
cuavsfan
Does that mean that it will be seven days before the item ships?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?
If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?
Or does it mean that it will be seven days before the item is delivered?
I would like to get it quickly.
Is there any way it can be shipped immediately?
If I pay for the item via bank transfer can you make it cheaper than it would be if I paid via PayPal?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...