Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your eail. The one I'm looking to buy is the old mode. I'm a...
Original Texts
メールいただき、ありがとうございます。
私が購入を求めているのは旧モデルです。
念のため、画像を添付しますのでご参照ください。
また日本までの送料も教えてください。
何か質問があれば、おたずねください。
よろしくお願いします。
私が購入を求めているのは旧モデルです。
念のため、画像を添付しますのでご参照ください。
また日本までの送料も教えてください。
何か質問があれば、おたずねください。
よろしくお願いします。
Thank you for your email.
The model I'd like to purchase is an older model.
I attached a picture just in case, so please check it.
Also, could you please tell me the shipping cost to Japan.
Please ask if you have any questions.
Thank you for your cooperation.
The model I'd like to purchase is an older model.
I attached a picture just in case, so please check it.
Also, could you please tell me the shipping cost to Japan.
Please ask if you have any questions.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 8 minutes