Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for replying late. The items have already been shipped. The tra...

Original Texts
返信が遅れてごめんなさい。

商品ですが発送済みになり、トラックングナンバーは〜〜です。

日本のサマーバケーションシーズンに重なり、商品の発送が遅延しているもようです。

商品到着まで、もうしばらくお待ちください。

尚、オープンケースの取り下げをお願い出来ますでしょうか??

何卒宜しくお願い致します。
Translated by yuukin
I am sorry for replying late.

The items have already been shipped. The tracking number is ~~.

The shipping is delayed because of summer vacation season in Japan.

Please wait for your items for a while.

Now, could you please withsraw the open case?

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
144letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.96
Translation Time
7 minutes
Freelancer
yuukin yuukin
Starter
2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...