Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please have your bid accepted if you want the item. After this, please pay t...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , googlybear ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by takemurakazuki at 06 Aug 2013 at 01:09 2375 views
Time left: Finished

商品が欲しい場合は、オークションで落札して下さい。
落札後に、商品代金と送料を指定の口座に振り込んで下さい。
そうすれば、商品を指定の宛先に発送します。

この車を見つけたあなたは、目が高いです。
この車は、お買い得ですよ。

premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 01:18
Please have your bid accepted if you want the item.
After this, please pay the amount of the item and postage through a bank deposit transfer to the designated bank account.
In this occasion, we will send the item to the designated address.

You must have a good eye for finding this car.
It's a good bargain.
★★★★☆ 4.0/1
googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Aug 2013 at 01:28
If you want a product, please make a bid for it at the auction.
After having your bid accepted, please make a payment for the product and its shipping to the designated bank account.
And then, the product will be shipped to the designated address.

You have a discerning eye because you have found this car.
This car is a good bargain.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime