Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] By setting a higher speed, the appearance speed of the dots will also heighte...
Original Texts
スピードレベルをあげることによって、ドットの出現するスピードを速くすることができます。
たまに出現する黒以外の色はポイントが高めです。
カラーレベルが上がることによって、より様々な色が出るようになります。
カラーレベルを上げるためには、指定された色を集めないといけません。
たまに出現する黒以外の色はポイントが高めです。
カラーレベルが上がることによって、より様々な色が出るようになります。
カラーレベルを上げるためには、指定された色を集めないといけません。
Translated by
jpenchtrans
As for increasing the speed level, the speed with the dot displayed can be increased.
Occasionally, the point of other colors rather than the black displayed is enhanced.
With color level goes up, various colors will come out.
To increase the color level, the specified colors must be collected.
Occasionally, the point of other colors rather than the black displayed is enhanced.
With color level goes up, various colors will come out.
To increase the color level, the specified colors must be collected.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 29 minutes
Freelancer
jpenchtrans
Starter
こんにちは。
英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けましたので、どうぞご心配なくお任せください。
よろしくお願いします。
* ...
英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けましたので、どうぞご心配なくお任せください。
よろしくお願いします。
* ...