Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please tell me of the arrival status as well as the shipping status of the go...

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , googlybear , ierock ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 04 Aug 2013 at 22:24 7270 views
Time left: Finished

注文商品の入荷状況および発送状況を教えて下さい。
商品はできるだけ早く欲しいです。
変更点などあればお知らせ下さい。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2013 at 22:31
Please tell me of the arrival status as well as the shipping status of the goods I ordered.
I would like to have them as soon as possible.
Please inform me of any changes.
eirinkan likes this translation
★★★★★ 5.0/1
googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2013 at 22:36
Please let me know if you have received my order as well as the shipment status.
I want the product as soon as possible.
Please inform me if there are any changes made.
eirinkan likes this translation
ierock
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2013 at 22:35
Could you kindly tell me product availability and supply status of the order?
I would like to receiver the item as soon as possible.
Appreciate if you can tell me if there is any revision.
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime