Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I purchased a mini car from you. The shipping address for this min...
Original Texts
こんにちは。
私はあなたからミニカーを購入した。
その際の発送先は日本にしていましたが、
アメリカの事務所にミニカーが届きました。
なぜでしょうか?
私はあなたからミニカーを購入した。
その際の発送先は日本にしていましたが、
アメリカの事務所にミニカーが届きました。
なぜでしょうか?
Translated by
blub91
Hello,
I have previously purchased a mini-car from you.
Although I specifically listed Japan as the shipping destination,
it appears that the mini car has been shipped to an office in the United States.
May I know why is this so?
I have previously purchased a mini-car from you.
Although I specifically listed Japan as the shipping destination,
it appears that the mini car has been shipped to an office in the United States.
May I know why is this so?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
blub91
Starter
National University of Singapore