Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] You will be able to dispute the negative feedback when it posts, I cannot pos...

Original Texts
You will be able to dispute the negative feedback when it posts, I cannot post it until 7 days after the auction ended, but I'm sorry but negative feedback is exactly what will be posted.


Dear yamahaya88102012,

I just disassembled it and take pictures to show you.
Please let me know if you will send me the belt or not.
Thanks!


- helloaibo

Translated by oier9
ネガティヴなフィードバック投稿については係争することができます。私はオークションが終わってから七日経たないと投稿はできません。しかし申し訳ありませんが、ネガティヴなフィードバックを投稿されると思います。

yamahaya88102012さんへ

ばらばらにして写真にとってお見せします。
あなたがベルトを送ったかどうかをお知らせください。
よろしく!

- helloaibo
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.56
Translation Time
33 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact