Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I did nothing fraudulent in the auction. Actually, I honestly did inform y...
Original Texts
わたしは詐欺行為な働いていません。
あなたに正直に事実を伝え、すぐに全額返金を行いました。
フィードバックはセラーねた命ですので、ネガティブフィードバックは勘弁してください。
宜しくお願い致します。
あなたに正直に事実を伝え、すぐに全額返金を行いました。
フィードバックはセラーねた命ですので、ネガティブフィードバックは勘弁してください。
宜しくお願い致します。
Translated by
14pon
I did nothing fraudulent in the auction.
Actually, I honestly did inform you the facts and gave you a full refund immediately.
As feedbacks are most critical to a seller, please withhold a negative one.
Thank you for your cooperation.
Actually, I honestly did inform you the facts and gave you a full refund immediately.
As feedbacks are most critical to a seller, please withhold a negative one.
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...