Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] UK Please refer to the agreements of B regarding customs tax. However, we w...

Original Texts
UK
関税についてはBの規約に記載があります。
しかし、私はあなたの力になりたい!
関税については値引きで対応しますので
商品を受け取ったら関税の領収書を添付してメールを
頂けますでしょうか?
値引きというかたちで対応させて頂きます。
良い一日を!
Translated by googlybear
UK
Please refer to the agreements of B regarding customs tax.
However, we want to help you!
Once you have received the product, could you email us a copy of the customs tax receipt?
We will make up for it by giving you a discount.
We hope that you will have a great day!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
117letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.53
Translation Time
12 minutes
Freelancer
googlybear googlybear
Starter (High)
Hi there!

I have been working as an in-house translator for a year now. I ...