Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] As part of our security measures, we regularly screen activity in the PayPal ...

This requests contains 1910 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yyokoba , liveforyourself , ashin ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by afayk604 at 01 Aug 2013 at 01:23 2371 views
Time left: Finished

As part of our security measures, we regularly screen activity in the PayPal
system. We recently contacted you after noticing an issue on your account.
We requested information from you for the following reason:
A recent review of your account determined that we require some additional
information from you in order to provide you with secure service.

Case ID Number: PP-832-781-957

This is a second reminder to log in to PayPal as soon as possible. Once you log
in, you will be provided with steps to restore your account access.

Be sure to log in securely by using the following link:
Click here to login and restore your account access

yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 03:48
弊社のセキュリティー処置の一環として、PayPalシステム内の活動の検査を定期的に行っています。我々は最近、お客様の口座に問題を発見し、ご連絡させていただきました。我々は以下の理由により情報のご提供をお願いしました:
お客様の口座を最近の審査した結果、安全なサービスをご提供するため、いくつかの追加情報が必要だと決定いたしました。

ケースID番号: PP-832-781-957

これはPayPal口座にできるだけ早くログインしていただけるよう、二度目のお知らせです。ログインされた後、お客様の口座を復元するために必要なステップが提示されます。

以下のリンクをお使いの上、安全にログインされるようご確認ください:
ここをクリックしてログインし、お客様の口座アクセスを復元してください。
ashin
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 01:33
セキュリティ評価の一環として、私たちは定期的にペイパルシステムでの取引を調査しています。最近、あたなのアカウントで発生した問題が報告された後、私たちはあなたに連絡しました。
以下のような理由で、私たちはあなたからの情報が必要です。
あなたのアカウントの最近のレビューから、より安全なサービスを提供するためにはあなたに関する追加情報が必要であると判断されました。

ケースID番号:PP-832-781-957

これはできるだけ早いうちにペイパルにログインしてもらうための2回目のリマインダーです。一度あなたがログインしたら、アカウントアクセス制限を解除するための手順が示されます。

安全にログインするためには、下記のリンクを使用してください。

ログイン、アカウントアクセス制限を解除するためにはここをクリックしてください。

Once you log in, you will be provided with steps to restore your
account access. We appreciate your understanding as we work to ensure account
safety.

In accordance with PayPal's User Agreement, your account access will remain
limited until the issue has been resolved. Unfortunately, if access to your
account remains limited for an extended period of time, it may result in further
limitations or eventual account closure. We encourage you to log in to your
PayPal account as soon as possible to help avoid this.


To review your account and some or all of the information that PayPal used to
make its decision to limit your account access, please visit the Resolution
Center.

liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 04:11
ログインすると、アカウントアクセスを回復するためのステップが提供されます。
私たちはアカウントの安全を確保するために取り組みますとともに、あなたのご理解に感謝します。
ユーザー規約に従い、あなたのアカウントアクセスは問題が解決されるまで制限されます。残念ながらもしもあなたのアカウントへのアクセスが長期間にわたり制限されるなら、より制限が掛かるか、最終的にはアカウント閉鎖になります。これを防ぐために、すぐにあなたPayPalアカウントにアクセスすることを勧めます。

あなたのアカウントもしくは、PayPalがあなたのアカウントアクセスを制限した理由を点検するには、解決センターをご覧ください。

ashin
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 01:40
一度ログインされると、アカウントアクセス制限を解除するための手順が示されます。アカウントの安全性を確たる物にするためのご理解に感謝します。

ペイパルの利用規約によると、あなたのアカウントは問題が解決されるまでアクセスが制限されます。残念ながら、もし、あなたのアカウントへのアクセス制限が長期間にわたる場合、結果として、さらなる利用制限、最悪の場合は、アカウント閉鎖となるかもしれません。このような状況を避けるためにも、できるだけ早いうちにペイパルアカウントにアクセスされることを強くお勧めします。

ペイパルがアクセス制限をかける決断をした再に使用した情報や、あなたのアカウントを見る場合は、問題解決センターにアクセスしてください。

If, after reviewing your account information, you seek further
clarification regarding your account access, please contact PayPal by visiting
the Help Center and clicking "Contact Us".


We thank you for your prompt attention to this matter. Please understand that
this is a security measure intended to help protect you and your account. We
apologize for any inconvenience.
PayPal Account Review Department

Please do not reply to this email. This mailbox is not monitored and you
will not receive a response. For assistance, log in to your PayPal account
and click the Help link in the top right corner of any PayPal page.



yyokoba
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 01:51
もし口座情報をお確かめになった後、お客様の口座アクセスに関してさらなる説明が必要な場合、Help Centerから「Contact Us」をクリックしてPayPayにご連絡ください。

この件に関して迅速なご対応にお礼申し上げます。これはお客様とお客様の口座をお守りするための保安上の処置であることをご理解ください。ご不便をおかけして申し訳ありません。
PayPal口座審査部門

このEメールに返信しないでください。このメールボックスはモニターされておりませんのでお返事をすることができません。お手伝いが必要な場合、PayPal口座にログインの上、PayPalのどのページでも右上のHelpリンクをクリックしてください。
★★★★★ 5.0/1
ashin
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2013 at 01:46
あなたのアカウント情報をご覧になった後で、もし、アカウントアクセスについてより詳しい説明が必要な場合は、ヘルプセンターページに行き、「連絡する」をクリックすることでペイパルに連絡してください。

本件に対する迅速な対応どうもありがとうございます。この問題はあなたとあなたのアカウントを守ることを目的としたセキュリティー対策であることをご理解頂けると幸いです。ご不便をおかけして申し訳ありません。
ペイパルアカウントレビュー部門

このメールには返信しないでください。このメールボックスはモニターされておらず、このアドレスから返信を得ることはできません。お困りの際は、ペイパルアカウントにアクセスいただき、全てのペイパルページ、右上に設置されているヘルプリンクをクリックしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime