Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 01:33

ashin
ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
English

As part of our security measures, we regularly screen activity in the PayPal
system. We recently contacted you after noticing an issue on your account.
We requested information from you for the following reason:
A recent review of your account determined that we require some additional
information from you in order to provide you with secure service.

Case ID Number: PP-832-781-957

This is a second reminder to log in to PayPal as soon as possible. Once you log
in, you will be provided with steps to restore your account access.

Be sure to log in securely by using the following link:
Click here to login and restore your account access

Japanese

セキュリティ評価の一環として、私たちは定期的にペイパルシステムでの取引を調査しています。最近、あたなのアカウントで発生した問題が報告された後、私たちはあなたに連絡しました。
以下のような理由で、私たちはあなたからの情報が必要です。
あなたのアカウントの最近のレビューから、より安全なサービスを提供するためにはあなたに関する追加情報が必要であると判断されました。

ケースID番号:PP-832-781-957

これはできるだけ早いうちにペイパルにログインしてもらうための2回目のリマインダーです。一度あなたがログインしたら、アカウントアクセス制限を解除するための手順が示されます。

安全にログインするためには、下記のリンクを使用してください。

ログイン、アカウントアクセス制限を解除するためにはここをクリックしてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.