Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] A coach will not receive a passing score for direct communication on the ACC ...
Original Texts
A coach will not receive a passing score for direct communication on the ACC exam if the coach does not attend to the client’s agenda, changes the agenda without input from the client, or appears attached to a particular outcome or solution. The coach will also not receive a passing grade on the ACC exam if the communication frequently occurs in a convoluted, meandering, or circuitous manner.
Translated by
tani1973
ACCの資格試験で直接的コミュニケーションにおいて合格点を獲得できないのは、クライアントの課題に沿っておらず、クライアントの了承を得ることなく課題を変更する、もしくは特定の結果や解決法にこだわっているように見える場合です。
また、コミュニケーションが頻繁に、複雑に入り組んだものになったり、とりとめがなくなったり、回りくどい場合、ACC試験では合格点が与えられません。
また、コミュニケーションが頻繁に、複雑に入り組んだものになったり、とりとめがなくなったり、回りくどい場合、ACC試験では合格点が与えられません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 396letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- about 17 hours
Freelancer
tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...
対応言語:日本語⇔英語
対応分野:ビジネスメ...