Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Out of curiosity, I need to export translators to a custoer in Japan. what i...
Original Texts
Out of curiosity, I need to export translators to a custoer in Japan.
what is the name of the export company you use in Sarasota?
I will check my stocks tomorrow and prices and confirm
what is the name of the export company you use in Sarasota?
I will check my stocks tomorrow and prices and confirm
Translated by
nono
日本の顧客あてに変換器を輸出する必要があり、少々伺いたいことがございます。
Sarasotaであなたが利用されている輸出業者は何という会社でしょうか?
明日、在庫と価格を確認してから(出荷を)確定する予定です。
Sarasotaであなたが利用されている輸出業者は何という会社でしょうか?
明日、在庫と価格を確認してから(出荷を)確定する予定です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.095
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
翻訳専...