Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear Seller, My Name is Mr Joe Smith from Scotland,I will like to buy your i...

Original Texts
Dear Seller, My Name is Mr Joe Smith from Scotland,I will like to buy your item to my Friend Nigeria. I will offer you $1,500USD item including the shipment charges via FedEx, EMS or DHL, Kindly reply me through Email (mrjoe102smith@gmail.com) Thanks

I will send the 2 missing heads right away and send the refund
We have not yet received the heads from TM but will let you know as soon as they arrive

Just thought you'd like to know the golf habit sent you $50.00 USD.


Get the details
Once the funds are there you can:
Pay online at thousands of stores that accept PayPal.
Withdraw the funds to your bank account (takes 3-5 days).
Don't see the money in your account?
Translated by gloria
セラー様、私はジョー・スミスという者です。あなたから商品を買ってナイジェリアにいる私の友人に送りたいと思っています。商品と、FedExかEMSかDHLでの送料込みで1,500USドルでいかがでしょうか。Eメール(mrjoe102smith@gmail.com)へ返信をください。よろしくお願いします。

不足の2つのヘッドをすぐにお送りし、返金いたします。
ヘッドをTMからまだ受け取っていませんが、届いたらすぐにお知らせします。

golf habitからあなたに50.00USドルが送られたのでお知らせいたします。

詳細をみる
資金の用意ができたら、以下のことが可能になります:
ペイパルを受け入れている何千ものストアでオンライン決済ができます。
あなたの銀行口座へ資金を引き出すことができます(3~5日かかります)。
アカウントに入金が確認できない場合は?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
663letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.925
Translation Time
33 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact