Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. This lens is very clear with no haze, fungus o...

kawaii Translated by kawaii
Thank you for your inquiry.

This lens is very clear with no haze, fungus or deep scratches.

m9p is a very good camera, isn't?

Please bid for it.
User's Request Text
問い合わせありがとうございます。

このレンズはクモリ(haze) カビ(fungus)キズ(deep scratches) なくとてもクリアーです。

m9pはとても良いカメラですね。

是非、ご入札して下さい。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
101

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.09

Translation time
6 minutes

Freelancer
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があります。主な仕事の内容は、翻訳、財務、マネジメントです。フリーランスでの翻訳歴は、約20年です。日本語と英語は同じぐらいのレベルだと思います...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 105,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)