Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1= Black & Blue "VIBE" Spider back (Strap cross largely behind the back) 2= ...
Original Texts
1=ブラック&ブルー "VIBE" スパイダーバック(背中でストラップが大きめにクロス)
2=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)
上記のとおり、このオークションでは2種類の水着を紹介していますが、
39ドル99セントという価格は1種類のみの金額ですか?
それとも2種類セットで39ドル99セントということですか?
2=ブルー&ブラック ”RADAR" ヴィクトリーバック(背中でストラップがV型にクロス)
上記のとおり、このオークションでは2種類の水着を紹介していますが、
39ドル99セントという価格は1種類のみの金額ですか?
それとも2種類セットで39ドル99セントということですか?
1= Black & Blue "VIBE" Spider back (Strap cross largely behind the back)
2= Blue & Black "RADAR" Victory back (Strap cross V-design behind the back)
As seen above, this auction introduce 2 kinds of swim wears, but the price $39.99 is only for 1 wear?
Or $39.99 for a set of two?
2= Blue & Black "RADAR" Victory back (Strap cross V-design behind the back)
As seen above, this auction introduce 2 kinds of swim wears, but the price $39.99 is only for 1 wear?
Or $39.99 for a set of two?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- about 10 hours