この配送設定に書類を同梱して下さい。
すでにカスタマーサービス宛に書類を送ってあります。
同梱書類名は「」です。
必ずこの書類を同梱してから荷物を発送するようにして下さい。
上記内容に不明な点があれば、以下のメールアドレス宛にご連絡下さい。
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2013 at 16:20
Please include this document in the package with this delivery setting.
The document has already been sent to the customers service.
The name of the document included in the package is 「」.
Please make sure that this document is included in the package before sending it.
Please contact the Email address below if you have uncertainties concerning the aforementioned things.
eirinkan likes this translation
The document has already been sent to the customers service.
The name of the document included in the package is 「」.
Please make sure that this document is included in the package before sending it.
Please contact the Email address below if you have uncertainties concerning the aforementioned things.
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2013 at 16:15
Please package the document subject to setting of shipping.
We have already shipped the document to customer service.
The name of the packaged document is 「」.
Be sure to ship the package after enclosing this document.
If you have a question, please contact us to the following e-mail address.
eirinkan likes this translation
We have already shipped the document to customer service.
The name of the packaged document is 「」.
Be sure to ship the package after enclosing this document.
If you have a question, please contact us to the following e-mail address.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2013 at 16:19
Please enclose the document together prior to shipping.
We have already sent the documents to the Customer services.
The document name is [ [.
Please make sure to enclose the documents prior to shipping..
If you have any questions on aforementioned, feel free to email to the following address.
eirinkan likes this translation
We have already sent the documents to the Customer services.
The document name is [ [.
Please make sure to enclose the documents prior to shipping..
If you have any questions on aforementioned, feel free to email to the following address.
★★★★★ 5.0/1