Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for the information you have shared. Upon checking the details of ...

Original Texts
情報提供ありがとうございます。
頂いた商品の詳細情報を見させて頂き、商品選定に入りたいと思います。
また、used商品についても了解いたしました。
こちらもできるだけ紹介および啓蒙ができるよう、選定させて頂きます。

Translated by lapalomatokyo
Thank you for contributing the various product details.
I had a look at the various data and I think I'd like to move towards selecting a product.
Further, I am in understanding about 'used' products.
I'd also like to be able to introduce and enlighten you about our products. I'll go ahead with a selection.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lapalomatokyo lapalomatokyo
Starter
はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国したばっかりの元サルサダンサーです。日本では、テレビ出演など、日本国内や海外の舞台...